Электронные книги

Жанры
Реклама
Последние комментарии
От партнёров
Облако тегов

Гуманитарные наукиИз истории возникновения первого литературного языка славян: Варьирование средств выражения в переводческой технике Кирилла и Мефодия

Из истории возникновения первого литературного языка славян: Варьирование средств выражения в переводческой технике Кирилла и МефодияНазвание: Из истории возникновения первого литературного языка славян: Варьирование средств выражения в переводческой технике Кирилла и Мефодия
Автор: Евгений Михайлович Верещагин
Издательство: Московского ун-та (Москва)
Год: 1972
Страниц: 199
Формат: DjVu (в rar)
Размер: 2,5 мб, в т. ч. 3% на восстановление
Качество: хорошее (300 dpi, нет текстового слоя, эффект печатной машинки)
Язык: русский
Залито на: Depositfiles, iFolder.

Первые записи на славянском языке были, как известно, переводами с греческого. Возникла обширная лингвистическая литература, посвященная сопоставлению славянского материала с греческими источниками. В настоящем исследовании, также относящемся к числу сопоставительных разысканий, рассматривается проблема межъязыковых (греческо-славянских) вариантов перевода.


Содержание книги:
Предисловие
ВВЕДЕНИЕ
Возникновение первого литературного языка славян и деятельность Кирилла и Мефодия
Общеславянский литературный язык
Региональные изводы и единый древнеславянский язык
Древнеславянский язык и современные литературные славянские языки
Выбор материала для исследования
Замечания о последовательности переводов
Замечания о греческом исходном тексте
Уточнение числа "канонических" памятников
Об орфографии
Отечественная традиция исследования кирилло-мефодиевского вопроса
О новейших методах анализа
Заключение
ГЛАВА ПЕРВАЯ. ВАРЬИРОВАНИЕ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ В ДРЕВНЕЙШИХ СЛАВЯНСКИХ ПАМЯТНИКАХ
Вступление
Разбор опубликованной литературы вопроса
Материал
Интерпретация материала и полемика
Заключение
ГЛАВА ВТОРАЯ. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В ДРЕВНЕЙШИХ СЛАВЯНСКИХ ПЕРЕВОДАХ
Акт перевода в аспекте трех его составляющих
Фактический материал
Интерпретация
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ОРФОГРАФИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ ГРЕЦИЗМОВ В ДРЕВНЕЙШИХ СЛАВЯНСКИХ ТЕКСТАХ
Вступление
Литература вопроса
Исторические источники о типах билингвизма Кирилла и Мефодия
Лингвистический эксперимент и используемая лексика
Исторические источники о типах билингвизма переписчиков славянских книг
Лингвистический эксперимент и вероятностный характер используемой лексики при субординативном билингвизме
О произношении звукотипов, обозначенных буквами «фита» и у
Аналогичный готский материал
Резюме и выводы

Нажмите для скачивания vereshgin-iz-istorii-2-1972.rar!vereshgin-iz-istorii-2-1972.rar
Размер: 2.43 Mb(cкачиваний: 0)



Похожие книги

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.


  • Valid XHTML 1.0 Transitional